-
1 содержание и форма
мазмұн және түрРусско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > содержание и форма
-
2 форма
* * * -
3 форма и содержание
-
4 форма и содержание
Русско-английский синонимический словарь > форма и содержание
-
5 содержание
1. с см. содержать 1 – 42. схеҙмәт (эш) хаҡы, аҡса3. сэстәлек, йөкмәтке4. сколичество вещества в чём-л.күләм, миҡдар5. с филос.йөкмәтке6. сдуховный мир человекарухи байлыҡ -
6 форма
жен.1) form; shape ( внешнее очертание)возвращаться к первоначальной форме — to recover/regain its original shape
имеющий различные формы — diversiform, variform
в легкой форме — ( о болезни) benign мед.
- в письменной формесложная форма — intricate/complex shape
- в сжатой форме
- в форме шара
- форма правления2) филос. грам. form- грамматические формы
- краткая форма
- полная форма
- стяженная форма
- форма и содержание3) тех. mould ( для отливки)полная форма — разг. full dress
- в форме- надевать форму
- одетый не по форме
- парадная форма
- полная парадная форма
- походная форма•••- быть не в форме
- для формы
- по всей форме -
7 форма
ж1. шакл; изогнутой формы каҷ, хам; иметь форму куба дар шакли мукааб будан; придать какую-л. форму ба шакле даровардан2. тартиб, сохт, шакл, услуб, усул, тарз; форма и содержание шакл ва мазмун; форма правления шакли идоракунӣ; форма организации труда тартиби ташкили мехнат; форма социалистической собственности шакли моликияти социалистӣ; сказать в резкой форме дағал гуфтан3. либоси расмӣ, форма (барои талабагон, хизматчиёни ҳарбӣ вағ.); парадная форма либоси расмии идпӯшак; военная форма либоси расмии харбӣ4. тех. қолиб, андоза; форма для литья қолиби рехтагарӣ5. форма, намуна; представить сведения по форме №… маълумот мувофиқи формал №… пешниҳод карда шавад6. перен. намуд, намоиш, зоҳир; делать что-либо только ради формы кореро фақат барои намуд кардан7. мн. формы андом, қадду комат, сурат; изящные формы андоми зебо8. лингв. шакл, усул, тарз (тарзи ифодаи зоҳирии категорияҳои грамматикӣ); формы словоизменения шаклхои тағьир ёфтани калимаҳо; формы словообразования шаклҳои калимасозӣ <> быть в \формае омода будан -
8 форма
-ы θ.1. μορφή, σχήμα•земля имеет -у шара η γη έχει σχήμα σφαιρικό•
форма куба σχήμα κύβου•
придать -у προσδίδω μορφή.
|| πλθ. -ы η ανθρώπινη φιγούρα, η σιλουέτα, σουλούπι.2. είδος, τύπος•форма правления μορφή διοίκησης•
-ы стоимости μορφές αξίας•
-ы энергии μορφές ενέργειας•
острая форма ревматизма οξεία μορφή ρευματισμού.
3. (φιλοσ.) εξωτερική όψη ή σχήμα•форма и содержание η μορφή και το περιεχόμενο.
4. εμφάνιση•по -е правильно, по существу издевательство φαινομενικά είναι σωστό, αλλά στην ουσία είναι κοροίδία.
|| βλ. жанр.5. τύπος, καλούπι,φόρμα, μήτρα.6. στολή•парадная форма στολή παρέλασης•
военная форма στρατιωτική στολή.
7. πρότυπο, υπόδειγμα, τύπος•форма заявления υπόδειγμα αίτησης•
форма протокола υπόδειγμα πρακτικών.
8. (γλωσ.) μορφή•неопределнная глагола το απαρέμφατο (ρήματος)•
личные -ы глагола οι ρηματικές μορφές του ρήματος ή τα πρόσωπα του ρήματος•
падежные -ы имн οι πτωτικές μορφές των ουσιαστικών ή οι πτώσεις των ουσιαστικών.
9. (μαθ.) κάθε παράσταση συμβόλων αυτή καθ εαυτή.εκφρ.- ы мышления – (φιλοσ.) μορφές σκέψης•- ы общественного сознания – μορφές κοινωνικής συνείδησης (πολιτικές, θρησκευτικές, ηθικές κλπ.) малые -ы (θεατρ.) μικρά δραματικά είδη•в -е – ευνοίκό περιβάλλο (για ανάπτυξη ικανοτήτων, δύναμης)•по (ή во) всей -е – α) όπως πρέπει, β) παλ. πλήρως, τελείως. -
9 форма
ж.1. form; ( внешнее очертание) shapeв форме шара — in the form of a globe; ball-shaped
в письменной форме — in written form; in writing
в окончательной форме — in the / its final shape
2. филос., грам. form3. тех. ( для отливки) moundпоходная форма — marching order, field dress
в форме — uniformed, in uniform
надевать форму — wear*, или put* on, uniform
полная форма разг. — full dress
5. канц. form6. полигр. form(e)♢
быть в форме разг. — be in good form, be / feel* fit -
10 содержание
1. intension2. meaning3. remuneration4. suppliesнорма содержания подвижного запаса материальных средств — proportion of supplies to be held on wheels
5. plot6. subject-matter7. level8. contain9. contents10. purport11. subject matter12. content; maintenance; support; upkeep; cost; salaryоглавление, содержание — table of contents
13. allowanceсуточные, суточное содержание — per diem allowance
14. keep15. keeping16. maintenance17. meat18. substance19. sum20. upkeep -
11 содержание
сущ.( сущность) content(s); essence; matter; substance; ( оглавление) contents; ( заработная плата) pay; payment; salary; wage(s); ( пособие) allowance; ( алименты) alimony; ( действие) maintenance; upkeep; юр (задержание, заключение под стражу) custody; detentionрасходы по содержанию — (имущества и т.п.) maintenance (running) costs
- содержание армииустановить содержание — ( кому-л) to settle an alimony
- содержание в пересыльной тюрьме
- содержание под стражей
- содержание ребёнка
- содержание транспортного средства
- временное содержание
- денежное содержание
- длительное содержание под стражей
- законное содержание под стражей
- краткое содержание
- надлежащее содержание под стражей
- незаконное содержание под стражей
- необоснованное содержание под стражей
- пожизненное содержание
- правомерное содержание под стражей
- противоправное содержание под стражей
- процентное содержание
- суточное содержание -
12 содержание
с1. (по знач. гл. содержать 1-4) таъмин(и), нигоҳ доштан(и), тарбиякунӣ; парваридан(и); содержание семьи таъмини оила; содержание кроликов в клетке парваридани харгӯш дар катак; содержание в чистоте тоза нигоҳдорӣ; содержание гостиницы меҳмонхонадорӣ2. маош, нафақа; денежное содержание пул, маош3. мазмун, маъно, мундариҷа, мавзӯъ; содержание книги мавзӯъи китоб; человек с богатым содержанием одами бамаънӣ; форма и содержание шакл ва мазмун4. миқдор; содержание железа в руде миқдори оҳан дар маъдан5. мундариҷа, феҳраст; содержание сборника мундариҷаи маҷмӯа6. таркиб; содержание сплава таркиби хӯла <> быть на содержании у кого-л. аз ҳисоби маъшуқ (маъшуқа) зиндагӣ кардан -
13 содержание
с.1. maintenance, keeping, upkeepрасходы по содержанию — maintenance costs, running costs
2. уст. ( иждивение):быть на содержании у кого-л. — be kept / supported by smb.
оклад содержания — rate of pay / salary
4. ( содержимое) content5. ( сущность) matter, substanceкультура, национальная по форме и социалистическая по содержанию — culture national in form, and socialist in content
содержание письма и т. п. — contents of a letter, etc., pl.
содержание книги — contents pl.; ( тема) subject-matter of a book
краткое содержание — summary, abstract
6. ( оглавление) table of contents -
14 содержание
содержани||ес1. (содержимое чего-л., сущи́ость) τό περιεχόμενο[ν]:руда с богатым \содержаниеем железа μετάλλευμα πλούσιο σέ σίδηρο· краткое \содержание статьи ἡ περίληψη τοῦ ἄρθρου· \содержание кни́ги τό περιεχόμενον τοῦ βιβλίου· \содержание лекции τό θέμα τής διαλεξεως· форма и \содержание ἡ μορφή καί τό περιεχόμενο·2. (средства существования) ἡ συντήρηση [-ις], ἡ διατήρηση [-ις]:расходы на \содержание семьи τά ἔξοδα γιά τήν συντήρησην τής οίκογένειας·3. (заработная плата) ὁ μισθός, οἱ ἀποδοχές:денежное \содержание воен. ὁ μισθός στρατιώτη· отпуск без сохранения \содержаниея ἀδεια χωρίς ἀποδοχές·4. (оглавление) τά περιεχόμενα, ὁ πίνα-κας [-αξ] τών περιεχομένων ◊ \содержание под арестом ἡ κράτηση· быть на \содержаниеи μέ συντηρεί κάποιος. -
15 содержание
1) ( обеспечение) mantenimento м.2) ( уход) cura ж., manutenzione ж., mantenimento м.содержание скота — la cura [il governo] del bestiame
3) ( текст) contenuto м., argomento м.4) ( содержимое) contenuto м., tenore м.5) ( заработная плата) retribuzione ж.* * *с.1) ( обеспечение) mantenimento mсодержа́ние семьи — mantenimento della famiglia
расходы на содержа́ние — spese per il mantenimento
жить / быть / находиться на содержа́нии у кого-л. — essere mantenuto da / di qd
2) уст. ( средства существования) stipendio m; trattamento m адм.; mezzi di sostentamento; pensione f ( пенсия)отпуск с сохранением содержа́ния — ferie retribuite
3) ( содержимое) contenuto mсодержа́ние книги — il contenuto del libro
4) ( смысл) sostanza f, ragion d'essereформа и содержа́ние — forma è contenuto
5) (наличие в составе чего-л.) presenza f; esistenza fсодержа́ние влаги в атмосфере — presenza / tasso dell'umidità nell'atmosfera
* * *n1) gener. contenuto (письма, статьи и т.п.), mantenimento (семьи и т.п.), spesa, tenore, tenore (напр, металла в руде), mantenimento (семьи), sostentamento, argomento, (денежное) assegno, contenuto, esposto (чего-л.)2) liter. sugo3) eng. manutenzione4) econ. contenimento, mantenimento (семьи и т.д.), trattamento, nota, sostanza5) fin. manutensione -
16 форма и содержание
содержание, тема — subject matter
Русско-английский большой базовый словарь > форма и содержание
-
17 форма
forma ж.••* * *ж.1) ( внешний облик) forma, foggia, figura, configurazioneобтекаемые фо́рмы — forme aerodinamiche / affusolate
фо́рмы тела — figura f
фо́рма и содержание филос. — forma e contenuto
в фо́рме (+ Р) — in forma / a foggia (di)
придать фо́рму чему-л. — dare forma ( a qc), foggiare vt
2) (устройство, структура) forma, assetto mфо́рма правления — forma / assetto di governo
3) ( разновидность) varieta, formaострая фо́рма заболевания — forma acuta di una malattia
4) иск. лит. ( жанр) genere m, forma5) (приспособление, шаблон) forma тж. полигр.; modello mлитейная фо́рма тех. (изложница) — forma per colare, forma per / da fusione
6) ( образец) modulo m; formaпо фо́рме — in debita forma
заполнить фо́рму — compilare / riempire il modulo
7) ( видимость) forma, apparenzaдля фо́рмы — pro forma
8) ( установленная одежда) uniforme, divisa, tenutaпарадная фо́рма — alta uniforme, tenuta di parata
летняя фо́рма — tenuta estiva
обычная фо́рма — bassa tenuta
9) лингв. forma; aspetto mсокращённые фо́рмы прилагательных — forme abbreviate / corte degli aggettivi
несовершенная фо́рма (глагола) — aspetto imperfettivo (del verbo)
фо́рмы мышления филос. — mentalità f; forma mentis лат.
10) тж. спорт. ( состояние) forma, condizioneбыть в отличной фо́рме — essere in (perfette condizioni di) forma, essere in gran forma
быть в плохой фо́рме — essere giù di forma; essere fuori forma / condizione; essere a corto di preparazione
•- во всей форме* * *n1) gener. figurazione, forgia, formola, formula, foggia, stampo (для торта), tenuta (одежды), uniforme, divisa, forma, genere, modulo (бланка), veste2) obs. fazione3) poet. imago4) milit. grigioverde (защитного цвета)5) eng. controsagoma, madreforma (для литья), garbo6) econ. modalita, profilo -
18 форма (документа)
form
форма 1 содержит полную информацию о движении изделия в эксплуатации и его осмотрах (проверках), — form 1 contains all data necessary to provide а сomplete historical record of flights, maintenance and inspections concerning the aircraft.
- (изделия, детали) — configuration, shape
- (наименование графы технологической карты единого регламента) — check scheduled maintenance ineludes а, в, с checks.
- графика — graph form
график должен быть составлен no форме, удобной дпя пользования. — the graph should be in the form convenient for th
- и содержание (документа) — form and content
- камеры сгорания — combustion chamber configuration
- крыла в плане (рис.8) — wing planform
-, неправильная (фасонная) — irregular shape
бак неправильной формы. — irregularly-shaped tank.
- облаков — cloud form
-, периодическая (регламентных работ) — periodic (maintenance) cheek
- периодического обслуживания (по налету или календарному сроку) — periodic maintenance check (by flight hour or calender time)
- пограничного слоя — boundary layer configuration
- поперечного сечения — cross-section shape
-, правильная — regular shape
бак правильной геометричеекай формы. — regularly-shaped tank.
- технического обслуживания, оперативная — line maintenance check
- технического обслуживания, периодическая — periodic maintenance (check)
-, фасонная — irregular shapeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > форма (документа)
-
19 содержание
115 С с. неод.1. (бeз мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; \содержаниее под стражей valve all hoidmine, \содержаниее в тюрьме vangishoidmine, \содержаниее в секрете v в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое \содержаниее скота loomade laudaspidamine, пастбищное \содержаниее скота loomade karjatamine v karjamaal pidamine, \содержаниее в порядке korrashoid, korraspidamine, \содержаниее дома в чистоте kodu korrashoid, \содержаниее зданий hoonete korrashoid, \содержаниее путей v дорог teede korrashoid, зимнее \содержаниее teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за \содержаниеем памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve v hoole;2. (бeз мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; \содержаниее семьи pere v perekonna ülalpidamine v toitmine, годовое \содержаниее aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное \содержаниее sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения \содержаниея palgata puhkus, расходы по \содержаниею elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на \содержаниеи кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma v elama, kelle ülal pidada olema v ülalpidamisel elama, выделить средства на \содержаниее кого kellele elatist v elatusraha v ülalpidamisraha andma;3. sisu; форма и \содержаниее vorm ja sisu, \содержаниее понятия mõiste sisu, \содержаниее письма kirja sisu, серьёзная по \содержаниею книга tuumakas v sisukas v sisutihe raamat, наполняться новым \содержаниеем uut sisu saama, пересказать \содержаниее фильма filmi sisu (ümber) jutustama;4. sisukord; \содержаниее журнала ajakirja sisukord;5. (бeз мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; \содержаниее сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым \содержаниеем железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, \содержаниее влаги niiskusesisaldus, niiskus, \содержаниее воды в чём mille veesisaldus, \содержаниее информации info(rmatsiooni)sisaldus -
20 форма
51 С ж. неод.1. vorm (kuju, tegumood, välimus; viis, laad; liik; šabloon; vormiriietus; ka filos., mat., lgv.); печатная \формаа trükivorm, стереотипная печатная \формаа stereo(tüüp), stereotrükivorm (kõrgtrükivorm), песчаная \формаа muldvorm, гипсовая \формаа kipsvorm, деревянная \формаа puitvorm, литейная \формаа valuvorm, \формаа для шляп kübaravorm, \формаа рельефа pinnavorm, reljeefivorm, \формаа товара kauba kuju, \формаа листа lehekuju, обтекаемая \формааавтомобиля auto voolujoonelisus, \формаа жизни (1) elulaad, (2) eluvorm, \формаа государства riigivorm, \формаа правления juhtimisvorm, \формаы работы töövormid, \формаа развития arenemisvorm, \формаа болезни haigusvorm, haiguse vorm, предпочтительная \формаа eelisvorm, предписанная \формаа ettekirjutatud v nõutav v nõuetekohane vorm (näit. avalduse vormistamiseks), примерная \формаа удостоверения tõendi näidis(vorm), спортивная \формаа sportlik vorm, школьная \формаа koolivorm(iriietus), военная \формаа (одежды) sõjaväevorm, sõjaväevormiriietus, офицерская \формаа (одежды) ohvitserivorm(iriietus), флотская \формаа (одежды) sõjalaevastikuvorm(iriietus), mereväevorm, \формаа и содержание sisu ja vorm (filosoofia kategooriad), малая \формаа kirj. lühivorm, kunst pisivorm, ehit. väikevorm, väikeehitis (näit. varjualused ja liivakastid lasteaia õuel), крупная \формаа muus. suurvorm, \формаа слова lgv. sõnavorm, падежная \формаа lgv. käändevorm, уменьшительная \формаа lgv. vähendusvorm, deminutiivivorm, именная \формаа глагола lgv. pöördsõna v verbi käändeline muude v infiniitmuude, неопределённая \формаа глагола lgv. infinitiiv, tegevusnimi, \формаа выражения sõnastus, väljendus, по \формае vormikohaselt, vormilt, для \формаы vormitäiteks, в резкой \формае järsult, järsul moel, в повествовательной \формае jutustavas vormis, jutustuse kujul, решение в окончательной \формае otsus lõplikul kujul, шахматист сегодня не в \формае ülek. maletaja ei ole täna vormis;2. \формаы мн. ч. kehavormid; пышные \формаы lopsakad kehavormid; ‚по всей \формае nagu kord ja kohus;во всей \формае madalk. läbi ja lõhki, üdini
См. также в других словарях:
содержание и форма — СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА философские категории, отражающие взаимосвязь двух сторон природной и социальной реальности: определенным образом упорядоченной совокупности элементов и процессов, образующих предмет или явление, т.е. содержание, и… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА — филос. категории, во взаимосвязи которых содержание, будучи определяющей стороной целого, представляет единство всех составных элементов объекта, его свойств, внутр. процессов, связей, противоречий и тенденций, а форма есть способ… … Философская энциклопедия
СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА — СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА, философская категории. Содержание определяющая сторона целого, совокупность его частей; форма способ существования и выражения содержания. Воспроизводимые сознанием всеобщие связи и отношения действительности при определенных… … Современная энциклопедия
СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА — философские категории; содержание определяющая сторона целого, совокупность его частей; форма способ существования и выражения содержания. Воспроизводимые сознанием всеобщие связи и отношения действительности при определенных условиях приобретают … Большой Энциклопедический словарь
Содержание и форма — СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА, философская категории. Содержание определяющая сторона целого, совокупность его частей; форма способ существования и выражения содержания. Воспроизводимые сознанием всеобщие связи и отношения действительности при определенных… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА — философские категории, традиционно используемые для характеристики отношения между способом организации вещи и собственно материалом, из которого данная вещь состоит. Платон полагал Ф. ‘прообразом’, идеалом вещи, существующим независимо от… … История Философии: Энциклопедия
СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА — философские категории, традиционно используемые для характеристики отношения между способом организации вещи и собственно материалом, из которого данная вещь состоит. Платон полагал Ф. «прообразом», идеалом вещи, существующим независимо от… … Новейший философский словарь
Содержание и форма — философские категории, во взаимосвязи которых содержание, будучи определяющей стороной целого, представляет единство всех составных элементов объекта, его свойств, внутренних процессов, связей, противоречий и тенденций, а форма есть… … Большая советская энциклопедия
СОДЕРЖАНИЕ и ФОРМА — характеристика состояний различных объектов действительности, где содержание выражает единство частей, связей, свойств, образующих предмет, явление или процесс, а форма способ их связи, система внутренней организации, способ упорядочения и… … Тематический философский словарь
содержание и форма — в искусстве, понятия, разработанные немецкой классической эстетикой конца XVIII начала. XIX вв. и характеризующие единство предметно тематических (а также идейно смысловых) и изобразительно выразительных аспектов художественного образа. При этом … Энциклопедический словарь
Содержание и форма — СОДЕРЖÁНИЕ И ФÓРМА, эстетические категории, выражающие соотношение в иск ве внутреннего, духовного, идейно образного начала и его внешнего, непосредственно воспринимаемого, слышимого и зримого воплощения. Содержание произведения танц. иск ва… … Балет. Энциклопедия